{"id":18936,"date":"2021-08-19T18:50:02","date_gmt":"2021-08-19T16:50:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?p=18936"},"modified":"2022-07-18T13:24:25","modified_gmt":"2022-07-18T11:24:25","slug":"limerick","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?p=18936","title":{"rendered":"Limerick"},"content":{"rendered":"\n<p>Qualche giorno fa alla radio mi \u00e8 capitato di sentire per caso alla radio <em>Un signore di Scandicci<\/em> di Sergio Endrigo, che non conoscevo.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"800\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/wy7SCazqt5M?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=it-IT&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation\"><\/iframe><\/span>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Devo dire che ho sentimenti ambivalenti sulla canzone: da una parte da quando ho raggiunto l&#8217;et\u00e0 della ragione penso che Endrigo avrebbe meritato un maggiore e pi\u00f9 duraturo successo come <em>chan\u00e7onnier<\/em>, e questo album  &#8211; la canzone \u00e8 tratta da <em>Ci vuole un fiore<\/em>, e peraltro ebbe, soprattutto la canzone che gli d\u00e0 il titolo, un enorme successo &#8211; ha il sapore un po&#8217; malinconico di un cantante costretto ad aggrapparsi alla fama ottenuta con <em>La casa<\/em> per mantenersi a galla, dato che a Sanremo non riusciva pi\u00f9 a sfondare. D&#8217;altra parte sono tutti testi di Rodari, alla musica collabora Bacalov, in realt\u00e0 c&#8217;\u00e8 all&#8217;epoca tutta una tendenza rispettabile di grandi musicisti prestati all&#8217;intrattenimento per ragazzi (penso a Lino Toffolo e Lauzi di <em>Johnny Bassotto<\/em> e <em>La tartaruga<\/em>) e insomma, ad avercene, di operazioni di sopravvivenza di questo genere.<\/p>\n\n\n\n<p>Ma quello che volevo dire in realt\u00e0 \u00e8 che quando ho sentito la canzone ho detto: \u00abMa questo \u00e8 un <em>limerick<\/em>!\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Il <em>limerick <\/em>\u00e8 una tipica composizione poetica umoristica inglese che prevede uno svolgimento in cinque righe con uno schema di rime AABBA, quindi in realt\u00e0 il mio riferimento non \u00e8 proprio esatto, dato che Rodari usa uno schema AABAA, per\u00f2 credo che la fonte di ispirazione sia evidentemente quella, a partire dalla prima riga nella quale viene identificato un soggetto del racconto e un luogo geografico, come in questo classico esempio:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignright size-medium\"><img data-attachment-id=\"18937\" data-permalink=\"http:\/\/www.robertosedda.it\/?attachment_id=18937\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?fit=443%2C311\" data-orig-size=\"443,311\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}\" data-image-title=\"kids-edward-lear-owls-beard-limerick1\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?fit=300%2C211\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?fit=443%2C311\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"300\" height=\"211\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?resize=300%2C211\" alt=\"\" class=\"wp-image-18937\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?resize=300%2C211 300w, https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?resize=150%2C105 150w, https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?resize=130%2C90 130w, https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?w=443 443w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" data-recalc-dims=\"1\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><em>C&#8217;era un tale con barba fluente<\/em><br \/><em>che disse: \u00abChe cosa fetente!<\/em><br \/><em>Vari uccelli, una chioccia<\/em><br \/><em>oh, come mi scoccia<\/em>,<br \/><em>il nido nella barba fluente!\u00bb.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Lo ammetto: la traduzione non \u00e8 letterale (sarebbe: <em>C&#8217;era un vecchio con la barba &#8211; che disse: \u00ab\u00c8 come temevo! &#8211; Due gufi e una gallina &#8211; quattro allodole e uno scricciolo &#8211; hanno fatto tutti il nido nella mia barba\u00bb<\/em>, ma ovviamente si perdono rime e metrica).<\/p>\n\n\n\n<p>Sono sempre stato molto affezionato ai <em>limerick<\/em> fin da quando ne lessi sullo storico <em>Pergioco<\/em>, o forse in un articolo di Giampaolo Dossena (o, pi\u00f9 probabilmente, in un articolo di Giampaolo Dossena pubblicato su <em>Pergioco<\/em>). Leggo ora che in Italia hanno avuto, giusto fra gli anni &#8217;60 e &#8217;70, molto successo, e vedo che ci sono delle reinterpretazioni italiane divertenti, in particolare a opera di una poetessa sarda che si chiama <a href=\"https:\/\/www.ilbianchini.it\/it\/cult\/item\/142-una-poesia-divertente-il-limerick.html\">Maria Giuseppina Ottavi Piras<\/a>:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p>L\u2019altro d\u00ec ho viaggiato per Lula,<br \/>cavalcando a dorso di mula.<br \/>Belli i monti, con laghi e acque chiare,<br \/>per\u00f2 a me, assai pi\u00f9, piace il mare.<br \/>In futuro, perci\u00f2, andr\u00f2 a Pula.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p>oppure<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p>Il dottore di Orosei<br \/>con una roncola ti stacca i nei,<br \/>e per curarti la rosolia<br \/>ti somministra sterco di arpia.<br \/>Quando fallisce si affida agli dei.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p>In rete si trovano <a href=\"https:\/\/lnx.whipart.it\/magazine\/il-limerick-da-edward-lear-a-gianni-rodari\/\">sintesi interessanti<\/a> della storia della fortuna dei <em>limerick<\/em> in Italia. Vedo anche che la mia idea su Rodari \u00e8 giusta, dato che un intero capitolo de <em>La grammatica della fantasia<\/em> \u00e8 dedicato a questi componimenti, cos\u00ec come un passaggio de <em>I draghi locopei<\/em> della Zamponi: conto di rileggere tutti e due, perch\u00e9 devo confessare che di entrambe questi libri, sul punto specifico, non mi ricordo assolutamente nulla.<\/p>\n\n\n\n<p>Personalmente non ho mai frequentato troppo il <em>limerick<\/em> perch\u00e9, lo ammetto, lo trovo troppo difficile. Intanto, non \u00e8 nelle mie corde: vedo che l&#8217;<em>Enciclopedia Britannica<\/em> lo definisce: \u00aboften nonsensical and frequently ribald\u00bb. A me non viene facile il <em>nonsense<\/em> perch\u00e9 sono tendenzialmente prosaic&#8230;, ehm, diciamo troppo razionale, e mi piacerebbe essere sguaiato ma mi vergogno (la mancanza di queste due caratteristiche, peraltro, secondo me indebolisce la maggior parte delle versioni italiane dei <em>limerick<\/em>, che tendono a essere troppo narrative, come in questo esempio, peraltro bellissimo, di Rodari:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote\"><p>Un abile cuoco di nome Dionigi,<br \/>andava a comprare le uova a Parigi,<br \/>cos\u00ec invece di semplici frittate<br \/>faceva \u201comelettes\u201d molto raffinate<br \/>quel furbo cuoco chiamato Dionigi.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Soprattutto, per\u00f2, come per l&#8217;<em>haiku<\/em>, scrivere <em>davvero<\/em> dei <em>limerick<\/em> significa infilarsi nella giungla dei versi anapestici e delle sillabe lunghe e corte e io, essendo un poeta per cartoline e feste familiari, mi sono sempre tenuto lontano; tra l&#8217;altro sono abbastanza convinto che la metrica dei <em>limerick<\/em> non sia riproducibile in italiano, perch\u00e9 lo schema \u00e8 troppo basato sulla cadenza inglese. Le righe dovrebbero avere tre (o due) parti composte ciascuna di due sillabe non accentate e una accentata, cos\u00ec:<\/p>\n\n\n\n<p>  _ _ \/ _ _ \/ _ _ \/  A<br \/>  _ _ \/ _ _ \/ _ _ \/  A<br \/> _ _ \/ _ _ \/   B<br \/> _ _ \/ _ _ \/   B<br \/> _ _ \/ _ _ \/ _ _ \/  A<\/p>\n\n\n\n<p>il che in inglese, dove si mangiano tutto quel che non \u00e8 accentato, va benissimo; in italiano dove si pronunciano tutte le sillabe \u00e8 molto pi\u00f9 complicato e per di pi\u00f9 si \u00e8 obbligati a mettere parole tronche in fine di verso e questo \u00e8 un altro problema, a meno di non fare acrobazie non da poco. Mentre preparavo questo articolo ho provato a scrivere un<em> limerick<\/em> sull&#8217;attualit\u00e0: <\/p>\n\n\n\n<p>Un <em>marine <\/em>spaventato a Kabul<br \/>travestito da mezzo <em>pashtun<\/em> <br \/>scappa qua, fuggi l\u00e0<br \/>arriv\u00f2 a Islamabad<br \/>dove tutti gli fecer <em>cuc\u00f9<\/em>. <\/p>\n\n\n\n<p>e insomma, <em>uff<\/em>, che fatica per risultati mediocri e irti di irregolarit\u00e0, e dove ho pure tolto per codardia l&#8217;ovvia conclusione licenziosa, oltre al fatto che anche scherzare sulla situazione \u00e8 quanto meno ambiguo (a proposito di ambiguit\u00e0, ne avevo abbozzato un altro, che portava in terreni rischiosi dal punto di vista del politicamente corretto: <em>Note attrici che vedi in TV &#8211; tutte appoggian convinte il MeToo. &#8211; Mi domandi il perch\u00e9? &#8211; quelle avances molto os\u00e9 <\/em>&#8211; <em>di perversi registi TV<\/em>, che purtroppo non fa ridere ed \u00e8, appunto, esclusivamente narrativo, senza guizzi comici o altre invenzioni, <em>nonsense<\/em> o non <em>nonsense<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p>Dal punto di vista della metrica ho visto da qualche parte in rete che in realt\u00e0 Rodari propone uno schema alternativo basato su un&#8217;alternanza di versi da otto e cinque sillabe, con le solite rime, senza troppo preoccuparsi della posizione degli accenti (immagino siano quelli normali degli ottonari); Il suo <em>limerick <\/em> citato sopra alterna dodecasillabi e enneasillabi, secondo un principio simile, quindi boh: magari scrivere <em>limerick <\/em>\u00e8 meno difficile di quanto creda. Sarei anche curioso di vedere qualche esempio della produzione di Mario Praz, che \u00e8 stato un grande traduttore e si \u00e8 esercitato anche lui nel campo. Altri autori mi pare che si siano fatti ciascuno la propria regola, solo che, come appunto la Piras delle poesiole sui paesi sardi, togli togli poi del carattere originario del <em>limerick <\/em> non rimane quasi niente, e in questo modo si perde il sapore specifico del genere.<\/p>\n\n\n\n<p>Quello che per\u00f2 per me \u00e8 stato una rivelazione \u00e8 stato notare, nella canzone di Endrigo, che in realt\u00e0 si pu\u00f2 usare la struttura del <em>limerick<\/em> per le strofe di un componimento pi\u00f9 lungo, una cosa alla quale, buongiorno Roberto, non avevo mai pensato. \u00c8 probabilmente un altro motivo per il quale non ho mai frequentato il <em>limerick<\/em>, perch\u00e9 per le filastrocche familiari mi vengono spontanee piuttosto cose tendenzialmente pi\u00f9 lunghe in ottonari variamente rimati (sono proprio un dilettante). Per\u00f2 alla fine delle vacanze, al momento di scrivere le cartoline alle nipoti &#8211; tradizionalmente scritte in rima &#8211; non mi veniva assolutamente niente in mente, finch\u00e9 non ho avuto l&#8217;illuminazione di un racconto in quattro strofe sul bestiario scolastico di cui le ragazze ci raccontano abitualmente: e quindi quattro belle strofe sullo stile del <em>limerick<\/em>, che navigavano fra fighette, nenni e <em>chiche male<\/em> sono state spedite a casa, con molta soddisfazione. <\/p>\n\n\n\n<p>Non vedo l&#8217;ora che arrivino.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Qualche giorno fa alla radio mi \u00e8 capitato di sentire per caso alla radio Un signore di Scandicci di Sergio<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18937,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[52,53,75],"tags":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/kids-edward-lear-owls-beard-limerick1.jpg?fit=443%2C311","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/s4jV2T-limerick","jetpack_likes_enabled":true,"jetpack-related-posts":[{"id":16007,"url":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?p=16007","url_meta":{"origin":18936,"position":0},"title":"Ripassare in radio","author":"Rufus","date":"17\/12\/2018","format":"video","excerpt":"Luned\u00ec scorso sono tornato brevemente dietro i microfoni di\u00a0Radio Kalaritana\u00a0per un'intervista che mi ha voluto fare Andrea Pala, ai tempi curatore di Oggi parliamo di libri\u00a0e oggi conduttore, fra le altre cose, de\u00a0La diocesi in diretta. \u00c8 stata un'occasione divertente, a partire dal fatto che Davide Toro, regista dalla memoria\u2026","rel":"","context":"In &quot;Coordinate&quot;","block_context":{"text":"Coordinate","link":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?cat=52"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Rufus-back-on-air.jpg?fit=1200%2C675&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Rufus-back-on-air.jpg?fit=1200%2C675&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Rufus-back-on-air.jpg?fit=1200%2C675&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/Rufus-back-on-air.jpg?fit=1200%2C675&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":2398,"url":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?p=2398","url_meta":{"origin":18936,"position":1},"title":"La mano sinistra delle tenebre","author":"Rufus","date":"01\/03\/2013","format":"video","excerpt":"Ho messo in linea una nuova puntata di Oggi parliamo di libri, quella dedicata a La mano sinistra delle tenebre di Ursula K. LeGuin. Riascoltando la puntata mi accorgo, come gi\u00e0 subito dopo la trasmissione, che ho fatto un bel po' di pasticci terminologici, in una occasione in cui scegliere\u2026","rel":"","context":"In &quot;Coordinate&quot;","block_context":{"text":"Coordinate","link":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?cat=52"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2013\/03\/WeirdTales-Feb36-205x300.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":6599,"url":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?p=6599","url_meta":{"origin":18936,"position":2},"title":"Sono di nuovo alla caccia di suggerimenti musicali: fatevi avanti!","author":"Rufus","date":"27\/02\/2014","format":"video","excerpt":"A met\u00e0 marzo inizier\u00f2 un nuovo ciclo di trasmissioni di Oggi parliamo di libri in cui parler\u00f2 dei libri del cuore di tutti noi che lavoriamo alla radio: tecnici, giornalisti e tutti quelli che curano i programmi dedicati alla comunicazione, i viaggi, la salute, l'arte sacra e cos\u00ec via e\u2026","rel":"","context":"In &quot;Coordinate&quot;","block_context":{"text":"Coordinate","link":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?cat=52"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/img.youtube.com\/vi\/7dtn9Gk4Q_E\/0.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":3820,"url":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?p=3820","url_meta":{"origin":18936,"position":3},"title":"Otto grandi canzoni su Ges\u00f9","author":"Rufus","date":"04\/07\/2013","format":"video","excerpt":"Ieri pomeriggio sono stato intervistato da Vito Biolchini per Extralive! a proposito di Banca Etica (magari ne parler\u00f2 meglio pi\u00f9 tardi, quando viene pubblicato il podcast) e mi sono ricordato dell'unico altro contatto da me avuto con Vito, quando ho portato la sarfata di rito a Buongiorno Cagliari (allora su\u2026","rel":"","context":"In &quot;Coordinate&quot;","block_context":{"text":"Coordinate","link":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?cat=52"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Canzoni-Gesu.jpg?fit=1044%2C328&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Canzoni-Gesu.jpg?fit=1044%2C328&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Canzoni-Gesu.jpg?fit=1044%2C328&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":6454,"url":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?p=6454","url_meta":{"origin":18936,"position":4},"title":"Le cronache di fratello Cadfael","author":"Rufus","date":"14\/02\/2014","format":"video","excerpt":"Una divagazione epic metal Allora: cominciamo con la gaffe stratosferica della puntata, che forse qualcuno di voi ha colto anche in questo formato\u00a0in cui\u00a0l'intermezzo musicale \u00e8 omesso. Sarebbe stato ovvio\u00a0usare come pausa una qualche forma di riproposizione di musica medievale o le solite ballate di sapore celtico che\u00a0vanno in questi\u2026","rel":"","context":"In &quot;Coordinate&quot;","block_context":{"text":"Coordinate","link":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?cat=52"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/img.youtube.com\/vi\/7V9vuYcncH8\/0.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":12282,"url":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?p=12282","url_meta":{"origin":18936,"position":5},"title":"Vecchietti e canzoni","author":"Rufus","date":"26\/07\/2016","format":"video","excerpt":"Cinque tequila ( Jack Zagha Kababie, Messico 2014) https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=KMOHgEBMSX8 \u00c8 un po' fuorviante,\u00a0il\u00a0trailer\u00a0di\u00a0Cinque tequila: gioca su assonanze western\u00a0che non esistono, in questa commedia agrodolce messicana, e suggerisce un ritmo esilarante che in realt\u00e0 alla visione si scopre essere piuttosto meditativo. Se non ho capito male, \"cinque tequila\" \u00e8 quel che\u2026","rel":"","context":"In &quot;Coordinate&quot;","block_context":{"text":"Coordinate","link":"http:\/\/www.robertosedda.it\/?cat=52"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2016\/07\/Cinque-tequila.jpg?fit=1000%2C541&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2016\/07\/Cinque-tequila.jpg?fit=1000%2C541&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/www.robertosedda.it\/wp-content\/uploads\/2016\/07\/Cinque-tequila.jpg?fit=1000%2C541&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18936"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=18936"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18936\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19826,"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18936\/revisions\/19826"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/18937"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=18936"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=18936"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.robertosedda.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=18936"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}